Definitely going to watch this. I'm not one to be public about being an adult baby, but I can't help but be intrigued. I like horror (though not gore) and obviously I like the idea of being treated as a baby. I guess I just fear the comments because, let's face it, quite a few people who have been public about their kink/lifestyle have been... not great about it.
My OAB and retention lead me to release as soon as I feel any urgency, resulting in many small voids.
(Of course, this is now different after Botox injections.)
To my ears Doma sounded like it meant home. I assumed Milan had annouced he had returned home, which seemed to be confirmed when his mother appeared to greet him. The mother and son exchange went over my head and the word sounds were too complicated for me to pick up and atempt to look up in the dictonary, so I just hovered behind Milan awkwardly, feeling like an accessory.
It was tempting to retreat myself to the seculsion of the guest bedroom following my outburst at the fire pit and the unsettled feelings which I'd been left with. However I feared I might start to feel lonely, melancholic and my thoughts would inevitably stray to my family and anxiety around how they would recieve my letter. So I resisted the temptation to isolate myself and I resolved to be present with Milan's family for the evening, however they choose to spend it. I couldn't partcipate in conversation but I might pick up the gist of a show if they choose to watch TV.
In the meantime i sat myself down at the table and turned to the D section.
My head tilted in curiousity as found out that I had been partially correct. Doma meant at home. Whereas domov was the word for home.
"Sme doma" I said quietly to myself, reading the simple phrase listed under the dictonary entry. We are at home.