Search the Community
Showing results for tags 'dictionary'.
-
"Alice" is one of the major LG images. However, thiat is UK-based. Now it has been my experience that we have different names for things, I mostly use the UK when I can. I call a "headband" an "Alice band" and a "jumper" a "pinafore dress", the UK terms sound classier Now, I do not have a full nowledge of UD terms, like "plimsoll" and probably most others Let us use this thread as a US-UK, UK-US LG translation dictionary I would not be averse to adding French to the mix. It too has a certain <em>je ne sei quois</em>
- 16 replies
-
- uk-us
- translation
-
(and 2 more)
Tagged with:
-
When I was growing up if ever I wanted to know what something meant or how to spell anything my dad would NEVER just tell me. He would always say look it up in the dictionary. I would roll my eyes and look it up and then as soon as I read that word and definition I would invariably end up reading other words that looked interesting. I would often spend an hour reading and I do have to say it seems to have increased my vocabulary and spelling abilities. I still get things wrong of course. I worked in customer service for years and it was 3 years into the job before someone pointed out I was spelling customer as costumer. It took a while to untrain my typing fingers! So out of curiosity was anyone else a crazy dictionary reading geek like me? Does etymology really fascinate you?
- 10 replies
-
- 1