Jump to content
LL Medico Diapers and More Bambino Diapers - ABDL Diaper Store

A self-developing mistake in (perhaps only) german messages


diddldum

Recommended Posts

Dear specialists of the Technical Support!

Sometimes I correspond with german members via message.

Today I wrote: Marika = ein nicht bBlahbarer Treffer (that means 'an unusable hit)'

Then I sent the message to a german speaking member.

After sending I read the text once more....WOW! 

The text suddenly had changed into "ein nicht bBlahbarer Treffer (seems to have nothing to do with Blabla).

I saw this mistake for the first time 2 weeks ago in the text of a german member. He couldn't

answer what language this strange term came from. I'm quite sure you're able to tame this

unwanted sign of life in a (hopefully) dead text. Thank you so much in advance!

                                                                        Sincerely yours

                                                                              Diddldum

Link to comment

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Hello :)

×
×
  • Create New...