diddldum Posted February 6, 2020 Share Posted February 6, 2020 Dear specialists of the Technical Support! Sometimes I correspond with german members via message. Today I wrote: Marika = ein nicht bBlahbarer Treffer (that means 'an unusable hit)' Then I sent the message to a german speaking member. After sending I read the text once more....WOW! The text suddenly had changed into "ein nicht bBlahbarer Treffer (seems to have nothing to do with Blabla). I saw this mistake for the first time 2 weeks ago in the text of a german member. He couldn't answer what language this strange term came from. I'm quite sure you're able to tame this unwanted sign of life in a (hopefully) dead text. Thank you so much in advance! Sincerely yours Diddldum Link to comment
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.