Little Giammy Posted July 21, 2018 Share Posted July 21, 2018 hi. i'm traslating a my story into english from italian. the problem is that my english is not perfect and the text of the story suffers of this, so I would ask if there is some one willing to review my story and to correct my mistake. i thank you very much. Link to comment
babyalan Posted July 21, 2018 Share Posted July 21, 2018 I suggest using google translate Link to comment
Little Giammy Posted July 21, 2018 Author Share Posted July 21, 2018 i'm using google translate too but it translate word by word, thing that make the text incomprehensible. Link to comment
Cute_Kitten Posted July 21, 2018 Share Posted July 21, 2018 Google translate is not always accurate- particularly with Japanese, in my experience. I don't know how it would perform with Italian. Still, it never hurts to try something- never know how it will work out! But if you can find a person to read over your English and help, that's always a plus- and it's awesome you're willing to go the extra mile and ask for help. I'd recommend maybe telling us a little more about your story- it might help get readers interested, and one of those readers might be willing to provide grammatical feedback. You might also want to mention the length (or possible length) or word count of the story, so a reviewer might know how much work lies before them. 1 Link to comment
Personalias Posted July 21, 2018 Share Posted July 21, 2018 Yeah. If the work is pro-bono, at least give the person who is going to have to read it an idea of what they're getting into. Stirring up interest in reading a good story (and helping it be better by editing) might make the work worth it. Link to comment
Bettypooh Posted July 21, 2018 Share Posted July 21, 2018 I would suggest that you give us a short overview on what the story is about, then use Google translate to post one typical paragraph from it. I might also mention that British English and American English are quite different in certain words although we generally understand each other perfectly. You may have a preference there. Google translate usually gets the meaning across, but it has terrible grammar between many languages which can make reading difficult. Best to have a human translation when you can! Bettypooh Link to comment
Little Giammy Posted July 21, 2018 Author Share Posted July 21, 2018 1 hour ago, Bettypooh said: I would suggest that you give us a short overview on what the story is about, then use Google translate to post one typical paragraph from it. I might also mention that British English and American English are quite different in certain words although we generally understand each other perfectly. You may have a preference there. Google translate usually gets the meaning across, but it has terrible grammar between many languages which can make reading difficult. Best to have a human translation when you can! Bettypooh i have already published five chapter in this site, so if you want you can read it to get an idea. I asked help because someone pointed me this problem. Link to comment
HyperShark Posted July 21, 2018 Share Posted July 21, 2018 I would not mind proofreading it. PM me so we can talk about this. Link to comment
Little Giammy Posted September 21, 2018 Author Share Posted September 21, 2018 Hi. unfortunately the person who reviewed the text of my story can't do it anymore. Then I would want to know if someone else can do it. I just need someone who correct my grammar mistakes. If you are interested please contact me in private. Link to comment
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now